Caipirinha Appreciation Society

Ando Ocupado – Translation

YouTube Preview Image

Mr Affonso Moraes recorded his first album at 72 years of age, so this is the only available video of this gem.

Ando Ocupado

I’ve Been Busy

Affonso Moraes

 

Ando Ocupado
Affonso Moraes

Pra ver jogo de bola já não tenho tempo.
Tento ir à escola, mas apenas tento.

Ando ocupado,
ando ocupado,
ando ocupado,
só vendo você (bis).

O guarda apita, o pedestre hesita, eu furo o farol.
A multa é à toa, não me tira da boa, é dia de sol.
A praia está apinhada de mulher pelada,
menino tá vendendo pinga e limonada.

Volto pra casa, ligo a TV,
peito em brasa,
vazio como quê.
Ai como eu queria me quisesse você;
ai como eu queria me quisesse você.

I’ve Been Busy
Affonso MoraesI no longer have time to watch soccer.
I try to go to school, but I just try.

I’ve been busy1,
I’ve been busy,
I’ve been busy,
only seeing you (repeat).

The traffic cop blows his whistle, the pedestrian hesitates, I run a red light.
The ticket is in vain, it doesn’t break my good mood, it’s a sunny day.
The beach is full of naked women,
The boy is selling cachaça2 and lemonade.

I go back home, turn on the TV,
chest burning,
very empty.
Oh how I wish you wanted me;
Oh how I wish you wanted me.

(1) The verb Andar can be used as an auxiliary verb to express an ongoing situation. Examples:

  • • Ando cansado. = I’ve been tired.
  • • Eles andam ocupados. = They’ve been busy.
  • • Maria anda trabalhando muito. = Maria has been working a lot.

 

 

  1. (2) Cachaça is a Brazilian liquor made from fermented sugar cane juice. It is the most popular distilled alcoholic beverage in Brazil. Street vendors selling cachaça and lemonade are a common beach scene in Brazil. Visit our blog to learn how to make caipirinha, Brazil’s most popular cocktail.

Affonso Moraes

 

 

Street Smart Brazil offers Portuguese classes and intercultural coaching for individuals and organizations. Learn Portuguese from anywhere in the world with our one-on-one, live webcam classes.

Contact us to request your 30-minute free demo lesson via webcam today!

 

Comments (0) Trackbacks (0)

No comments yet.


Leave a comment


No trackbacks yet.

Orange

Caipirinha Appreciation Society :: brazilian music podcast :: Brazil beyond clichés
















Produced for the University of London’s SOAS Radio and shared with the world as a podcast, the Caipirinha Appreciation Society offers its audience two hours of wonderful under-exposed Brazilian music of all styles, regions and time-periods, from vintage sambas to modern blends.


Produzido para a rádio inglesa SOAS Radio - da University of London - e difundido para o mundo como podcast, o Caipirinha Appreciation Society oferece à sua audiência internacional duas horas de música brasileira pouco explorada pela mídia, de todos os estilos, regiões e períodos, de sambas clássicos a misturas modernas.


MdC Suingue (Portuguese for "Swing") founded the Caipirinha Appreciation Society in 2004, to show the world that there is a lot more to Brazilian music than what radio stations and record companies would have you believe. Kika Serra joined the CAS in 2006, when the show became a bi-national broadcast.



MdC Suingue fundou o Caipirinha Appreciation Society em 2004, para mostrar ao mundo que "música brasileira" é muito mais do que as rádios e gravadoras fazem parecer. Kika Serra juntou-se ao CAS em 2006, quando o programa se tornou uma transmissão bi-nacional.