‘Chamada Restrita’ by Dois do Samba – Translation

While most of the young sambistas use references to times long gone, our friends of Dois Do Samba, in spite of playing sambas with traditional influences and structures, composed this heart breaking song, with references to current realities like cell phones and relationship sites.
| Chamada Restrita Dois do Samba Deletei teu nome do meu celular A mensagem que você mandou Nossa história de amor Meu celular não tem defeito, ('podicrê') Não adianta insistir, Pode buscar, Pode buscar, |
Unknown Caller Dois do Samba I deleted your name from my cell phone The message you sent Our love story My cell phone doesn’t have flaws, (right on) There is no point in insisting, You can seek, You can seek, |
(1) Dar um jeito: Popular colloquial expression that means to find a way (do to something), to figure it out, to find a solution to a problem. It is related to “jeitinho brasileiro”, a complex Brazilian cultural trait.
(2) Telemar is the largest telecommunications telephone company in Brazil.
(3) Orkut is a social network owned and operated by Google. For years, Orkut was the dominant social networking website in Brazil. Visit Wikipedia to learn more about jeitinho: http://goo.gl/RQnWz
Street Smart Brazil offers Portuguese classes and intercultural coaching for individuals and organizations. Learn Portuguese from anywhere in the world with our one-on-one, live webcam classes.
Contact us to request your 30-minute free demo lesson via webcam today!
